gramatyka i słownictwo
4 komentarze

14 wyrażeń, dzięki którym docenisz czasownik „mettre”

Język jest z natury ekonomiczny i często wykorzystuje jedno słowo do określania wielu rzeczywistości. Może niektórym ciężko w to uwierzyć, ale francuski wcale nie musi być skomplikowany. Co jeśli można stworzyć kilkanaście różnych wyrażeń odmieniając tylko jeden czasownik?

Przygotuj się na szybkie wzbogacenie słownictwa dzięki czasownikowi „mettre”, który nie oznacza jedynie „kłaść, wkładać i zakładać”, ale też posłuży Ci do wyrażenia wielu innych sytuacji, jeśli dodasz do niego odpowiedni element. Przed Tobą czternaście praktycznych sformułowań wykorzystujących czasownik „mettre”. Nauczysz się jak powiedzieć m.in.: „dorzucać swoje trzy grosze”, „dwoić się i troić”, „rzucać kłody pod nogi”, „pakować się w tarapaty”, „wbić sobie coś do głowy”. Pod tabelką znajdziesz plik z zadaniami i kluczami – wszystko do bezpłatnego pobrania i dzielenia się z fajnymi ludźmi.

wyrażenie

znaczenie

przykład

mettre en scène

reżyserować

Il a mis en scène « Phèdre » de Racine.

mettre en relief

podkreślić, uwypuklić, zwracać uwagę na

Nous voulons mettre en relief l’importance de la coopération entre nos pays.

mettre à la porte

wyrzucić kogoś, odesłać

Le directeur m’a mis à la porte. Je dois chercher un nouveau travail.

mettre de côté

odkładać (np. pieniądze)

Combien d’argent tu as mis de côté ?

mettre du temps

potrzebować pewną ilość czasu na zrobienie czegoś

Je mets 1 heure pour arriver au bureau.

mettre son grain de sel

dorzucać swoje trzy grosze

Ta mère doit toujours mettre son grain de sel !

mettre en garde

ostrzegać

Nous vous mettons en garde contre Juliette, elle n’est pas votre amie.

mettre en péril

narażać, pakować w niebezpieczeństwo

Tu mets en péril toute ta famille !

se mettre d’accord

zgodzić się, dojść do kompromisu

Nous nous sommes mis d’accord sur la couleur de la robe, maintenant les chaussures.

mettre la table

nakrywać do stołu

Les enfants, vous avez mis la table ?

mettre qch dans la tête

wbić coś do głowy

Elle s’est mis dans la tête qu’elle n’a pas de chance.

se mettre en quatre

dwoić się i troić

Je me suis mis en quatre pour préparer ce dîner et vous ne dites rien !

mettre fin à qch

zakończyć coś

Nous devons mettre fin à cette relation.

mettre des bâtons dans les roues

rzucać kłody pod nogi

Je ne comprends pas pourquoi ils me mettent des bâtons dans les roues.

mettre-ex-pobierz

4 komentarze

  1. Marta mowi

    Tego mi trzeba było! Choć brakuje mi jeszcze trzech fundamentalnych dla prasy codziennej :
    mette en cause
    mette en oeuvre
    mettre en valeur
    Czy można poprosić o dołączenie i przetłumaczenie?

  2. Pingback: PRENDRE – 15 praktycznych wyrażeń | francuski jest sexy

  3. Pingback: PRENDRE – 15 praktycznych wyrażeń – Pan od francuskiego

  4. Pingback: Prendre – 15 praktycznych wyrażeń – Pan od francuskiego

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *